【名词的概念 】
名词表示人、事物的名称。如:
아버지(父亲),작업 반장(作业班长),공기(空气),벼(稻子),천진(天津)。
名词还表示抽象的事物,即表示某些现象、事件或者行动、状态、性质的名称。如: 혁신(革新),규율(纪律),운동(运动),모순(矛盾),노선(路线),사상(恩想), 행복(幸福),친선(友谊),생각(想法),웃음(笑),기쁨(喜悦),속도(速度)。
【名词的种类】
活动体名词和非活动体名词
名词根据它所表示的对象的性质分为活动体名词和非活动体名词。 活动体名词表示人或动物的名称。如:
사람(人),선생(先生,老师),이사장(董事长),노동자(工人),이백(李白), 소(牛),개(狗),새(鸟)。
非活动体名词表示没有活动能力的具体事物、植物或抽象事物的名称。如: 교실(教室),돌(石),자동차(汽车),도시(城市),풀(草),나무(树),꽃(花), 봄(春),기쁨(喜悦),견해(见解),승리(胜利)。
完全名词和不完全名词
名词按照其语法功能分为完全名词和不完全名词。
完全名词有一定的独立见习生性,在句子中能单独形成为句子成分,一般名词都属于这一类。如:
선생님은 학생들에게 한국어을 가르칩니다. 老师给学生教韩国语。 노동자들은 나라의 주인입니다. 工人是国家的主人。
其中的“선생님”,“ 학생”,“ 한국어”,“ 노동자”,“ 나라”,“ 주인”,都是完全名词。
不完全名词在句子中不能单独形成句子成分。它前面必须附加修饰,才能作句子成分,大多数不完全名词的意义十分抽象,它必须和某些规定词尾结合,有的还要加谓语才能表示某种意义。如:
모든 것을 조국에 바쳤다. 把一切献给祖国。
이 글은 모를 데가 없습니다. 这篇文章没有不懂的地方。 저는 그림을 그릴줄 모릅니다. 我不会画画。 누가 갈 수 있습니까? 谁能去?
这里“것”,“데”,“줄”,“수”都是不完全名词。
不完全名词在句中具有名词的语法功能,但大多数不完全名词的语法功能是不完全的。个别的不完全名词其语法功能比较完整。如“것”,它下面可接任何格词尾。如: 이것이 무엇이냐? 这是什么?
나의 거을 가져왔다. 把我的东西拿来了。 나의 것과 같다. 和我的东西一样。 나의 것으로 삼다. 当作为我的东西。 나의 것에 섞었다. 和我的东西混一起了。
而“김”就不完整,它下面只能接词尾“에”而不能接其他格词尾。如 가던 김에 들렸다. 趁路过的机会去了一趟。
不完全名词中,专门用以表示数量单位的叫量词,它的功能和不完全名词相似。因为,把它列不完全句词的一种特殊类型。量词一般直接于数词或代词的“몇”(几[个])之后。如: 개(个):한개一个,구개两个。 권(册):한권一册,두권.两册。 단(捆):나무한단.一捆柴。 대(台):기계한대.一台机器。 대(架):비행기두대.两架飞机。 마리(头):소 세 마리.三头牛。 벌(件):옷네벌.四套衣服。 채(所):집 다섯 채. 五所房子。 컬레(双):신 여섯 컬레.六双鞋。 문(门):대포 일곱 문.七门大炮。 자루(把):낮 여섯 자루.六把镰刀。
장(张):종이 열 장.十张纸。
此外,表示度量衡单位和时间单位的词也都属于这一类。如:
말(斗),되(升),근(斤),자(尺),公尺,론(吨),公斤,그램(克),시(时),분(分),초(秒),년(年),월(月),일(日),원(元),전(分)等等。
[注] 有些名词本来不是单位名词,但被借用为量词。如:기름 한병.一瓶油。세 사람. 三个人。 국수 세 그릇. 三碗冷面等。但不能把所有的名词都当作量词来用。
数词
【数词的概念及其类别】
表示数量和顺序的词叫数词,数词有基数和序数两种。基数表示事物的数量。如:하나(一),둘(二),셋(三),열(十),스물(二十)。序数表示事物的顺序。如:첫째(第一),둘째(第二),셋째(第三),열째(第十)等。 基数
韩国语的基数有两种数法。即固有数词和汉字数词。
固有数词:
하나、둘、셋、넷、다섯、여섯、일곱、여덟、아홉、열、스물、서른、마흔、쉰、예순、일흔、여든、아흔、열하나、열둘、스물일곱、서른다섯、쉰여덟、예순셋、여든아홉。
一、二、三、四、五、六、七、八、九、十、二十、三十、四十、五十、六十、七十、八十、九十、十一、十二、二十七、三十五、五十八、六十三、八十九。
汉字数词:
일、이、삼、사、오、육、칠、팔、구、십、십일、십구、이십、백、천、만、백만、천만、억、조。
一、二、三、四 、五、六、七、八、九、十、十一、十九、二十、百、千、万、百万、千万、亿、兆。
百位以上的数字都用汉字数词,百位以下的既可用汉字数词,也可以用固有数词。如: 235:이백삼십오. 이백서른다섯.
523947182:오억 이천삼백구십사만 칠천일백팔십아. 오억 이천삼백구십사만 칠천일백여든둘. 305:삼백오. 삼백다섯. 序数
固有数词:
첫째、둘째、셋째、열째、아흔아홉째、 第一、第二、第三、第十、第九十九。 汉字数词:
제일、제이、제삼、제십、제구십구。 第一、第二、第三、第十、第九十九。
【数词的变化】 概数
①用固有数词表示概数时,原有的数词,产生变化。如:
한둘(一二),두셋(二三),서넛(三四),두서넛(二个或者三四个左右),너덧(四五),서너너덧(三个或者四个左右),더댓(四五),대여섯(五六),예닐곱(六七),일여덟(七八)。 用汉字数词表示概数时不产生这种变化。
②表示概数的不完全名词“여”加在汉字数词后不产生音变现象,但“나문”加在固有词后产生变化。如:
십여(十余),삼십여(三十余)。
여라문(十余),스무나문(二十余),서르나문(三十余),마흐나문(四十余),쉬나문(五十余),예수나문(六十余),일흐나문(七十余),여드나문(八十余),아흐나문(九十余)。 固有数词和一些量词(或起量词作用的某些名词)结合时,产生变化。 하나:한 대(一台一辆),한알(一粒),한개(一个),한사람(一个人)。 돌:두 대,두 알,두 개,두 사람。 셋:세알,세 개,세 사람。 석 단(三捆),석 자(三尺)。 서 되(三升),서말(三斗)。
넷:네 알(四颗),네 개(四个),네 사람(四人)。 넉 단(四捆),넉자(四尺)。 너 되,너 말(四升)。
스물:스무 대,스무 알,스무 개,스무 사람, 스무 단,스무 자,스무 말。
【数词的变化】 1.分数与小数
读法用汉字数词,写法用阿拉伯数字。
1/2 이분의 일,4/5 오분의 사,3(1/2) 삼과 이분의일. 4.2 사점 이 15.6 십오점 육 23.275 이십삼점 이칠오.
数词与量词结合时的用法
在固有词的量词前面,只能用固有数词。 소 4마리 → 소 네 마리. 四头牛。 낫 2자루 → 낫 두 자루. 两把镰刀。 옷 3벌 → 옷 세 벌. 三套衣服。 신 1컬레 → 신 한 컬레一双鞋子。
一般来说,在汉字词的量词前面时两种数词都可以用,如: 책 2권 → 책 두 권(两本书) 책 이 권(两本书)
닭알 12근 → 닭알 열두 근(十二斤鸡蛋) 닭알 십이 근(十二斤鸡蛋)
在外来词的量词前,两种数词都可以用,如: 35킬로그램 → 서른다섯 킬로그램(三十五公斤) 삼십오 킬로그램 (三十五公斤) 40미터 → 마흔 미터(四十米) 사십 미터(四十米)
时间,货币,年月日,季度,度数,%的叫法
①时间的表示
表示“时”的时候,用固有数词。表示“分”,“秒”的时候,用汉字数词。 时:
한시,두시,세시,네시,다섯시,여섯시,일곱시,여덟시,아홉시,열시,열한시,열두시。
一点,二点,三点,四点,五点,六点,七点,八点,九点,十点,十一点,十二点。 分:
일분,이분,오분,구분,십분,십일분,이십분,이십구분,삼십분,육십분。 一分,二分,五分,九分,十分,十一分,二十分,二十九分,三十分,六十分。 秒:
일초,이초,오초,구초,십초,십일초,이십초,삼십초,육십초。 一分,二分,五分,九分,十分,十一分,二十分,三十分,六十分。 时分秒:
일분 오초(一分五秒)
십오분 삼십괄초(十五分三十八秒) 네시 칠분 삼초(4点七分三秒)
②货币的表示 只能用汉字数词:
일전,삼전,십전,십오전,구십전,구십구전。 一分,三分,一角,一角五分,九角,九角九分。 일원,삼원,십원,십오원,칠십구원,백원,천원。 一元,三元,十元,十五元,七十九元,一百元,一千元。
③年月日的表示 “年”的表示:
只用汉字数词。但用“年”的固有名词“해”来表示“年”的时候,用固有数词。 일년,삼년,팔년,십년,십팔년。 한해,세해,여덟해,열해,열여덟해。 一年,三年,八年,十年,十八年。
“月”的表示:
一年十二月的每月叫法和一月三十一日的每日“日号”是名词,它是由数字构成的,只用汉字数词: 일월,이월,삼월,사월,오월,유월,칠월,팔월,구월,시월,십일월,십이월。 一月,二月,三月,四月,五月,六月,七月,八月,九月,十月,十一月,十二月。
[注1]:“六”和“十”的原来发音是“육”、“십”,但是它和“月”直接结合时,它的韵尾“ㄱ”“ㅂ”省略,就发成“유월”、“ 시월”。
[注2]:“一月”,“十一月,“十二月”有习惯的叫法,一月叫称“정월”(正月),十一月叫称“동지월”(冬月),十二月叫称“섣달”(腊月)。
在算月数的时候就不用月名,而用两种数词,即:固有词加“달”,汉字数词加“개월(个月)” 한달,두달,다섯달,열달,열두달,
일 개월,이 개월,오 개월,십 개월,십이 개월。 一个月,二个月,五个月,十个月,十二个月。
“日”的表示:
表示日名有两种叫法。 固有数词的叫法:
하루,이틀,사흘,나흘,닷새,엿새,이레,여드래,아흐레,열흘,열하루,열사흘,스무날,스무하루,스무아흐레,그믐。
一日,二日,三日,四日,五日,六日,七日,八日,九日,十日,十一日,十三日,二十日,二十一日,二九日,三十日。
由于“天数”的叫法也基本上和固有词日号的叫法相同(只有“三十天”不能叫“그믐”)。 일일,이일,육일,십일,십팔일,이십일,이십구일,삼십일。 一日,二日,六日,十日,十八日,二十日,二十九日,三十日。
[注1]:三十日叫“그믐”或者“그믐날”是“晦日”的意思。但三十一是不叫“그믐하루”,也不叫“서른하루”,一律叫“삼십일일”。十五日义叫“보름”或者“보름날”,是“忚日”的意思。
[注 2]:在口语中,有时为了表示得更清楚起见,在月和日名后面,分别加“달”,和“날”。如: 일월(정월)달,,이월달,칠월달,구월달,시월달,십일월달, 하구날,이튿날,닷새날,아흐레날,열흘날,열사흘날,스므엿새날。
④季度的表示
季度名称只能用汉字数词,一年分四季度。 일사분기(第一季度) 이사분기(第二季度) 삼사분기(第三季度) 사사분기(第四季度)
⑤度数和%的表示 只能用汉字数词
1도 5분 → 일도 오둔(1度5分) 36도 6분 → 삼십육도 육분(36度6分) 12% → 십이 프로(퍼센트) 98% → 구십팔 프로(퍼센트) 倍数
有汉字数字和固有数词两种。如:
배(倍):이배(二倍),삼배(三倍),사배(四倍),십배(十倍)。 곱(倍):두곱(二倍),세곱(三倍),네곱(四倍),열곱(十倍)。
代词
是代替人或事物名称的词。韩国语的代词有三种,即人称代词、指示代词、疑问代词。
【人称代词 】
人称代词是代替人的名称,指示人的代词。 人称:
根据指示的对象不同,人称分为一人称,二人称,三人称。
“一人称”:指话说者一方。如:나(我),우리(我们),저(我),저희(我们)。 나는 노동자이다. 我是工人。 저는 학생입니다. 我是学生。
우리는 영화대우이다. 我们是电影演员。 저희는 일학년 학생입니다. 我们是一年级学生。
“二人称“指谈话的对方。如:당신(您),자네(你),그대(你),너(你),너희(你们)。 너는 언제 가니? 你什么时候去?
이것은 너희들의 학교야? 这是你们的学校吗?
“당신”在口语中用于对等阶,表示略微尊敬或稍不客气的意思,此外,还用于夫妻之间表示尊敬,
但不能用于非夫妻关系的青年男女之间。在书面语中则用于尊敬阶,以表示尊敬对方。 《이 책은 다신이 가져왔소?》 《예, 제가 가져왔습니다.》 “这本书是你拿来的吗”(略为尊敬) “是我拿来的。”
《그래 당신이 이 따위 짓을 했는가?》 “那么,是你干了这种事吗”(稍不客气)
나는 당신의 탄생 예순 늙에 즈음하여 당신에게 열렬한 축하를 드리는 바입니다.(书面语,十分尊敬) 我在您的六十诞辰之际,谨向您表示热烈的祝贺。
“그대”在口语中一般不常用,主要用于文艺作品或者书信中。它只能用于对等阶和基本阶,表示对于对方怀有亲切的感情。
그대의 건강과 행북을 축원하오. 祝你健康,祝你幸福(书信)。 그대들은 새 사회의 계승자 그대들은 조국의 영예 인민은 그대들을 부른다. 你们是新社会的接班人, 你们是祖国的光荣, 人民在召唤你们。
“자네”通常只能在老一辈对下一辈的人说话时使用,它和对等阶的“하게”系列相搭配(参考第二部份第四章“终结词尾”)。
자네 언제 왔나? 你什么时候来了?
내 비록 늙었지만 자네들이 싸우는 것을 어찌 앉아서 보구만 있겠나? 我虽已年老,但怎能对你们的战斗袖手旁观?
“三人称”:指说者听者双方以外的第三者。
如:이(这[近称]),그(他[中称]),저(他[远称]),这些词是从指示代词来的,现在的常用语中,直接使用的只有“그”,而“이”和“저”则通常和复数词尾“들”连用。如: 그는 일터로 갔다. 他上班去了。
이들이 마을을 지키냈지.요这些人保卫了这个村子。 저들은 언제 떠나는가? 他们什么时候走啊?
阶称:
根据听者和说话者的社会关系,有区别地使用不同阶称的代词。如:
对长辈或者上级,用“저”,“저희”,“당신”(书面)。
同等地位或者同辈,夫妻之间,用“나”,“우리”,“그대”,“당신”(口语)。
对下一辈,或在青少年之间,用“나”,“우리”,“너”,“너희”。 아버지, 저는 열심히 공부하고 있습니다. 爸爸,我正在努力学习。 선생님, 저희는 집으로 가겠습니다. 老师,我们要回家。 김군, 나는 내일 다시 오겠소.小金我明天再来。
당신들이 간다면 우리들도 가겠소. 如果你们要去的话,我们也去。 얘, 너 몇 살이냐? 孩子,你几岁啦?
선전대가 너희들 공장에도 왔더냐? 宣传队也到你们工厂来了吗?
对上级或长辈说话时,说话者为表示客气,尊敬对方,不用“나”,而要用“저”,“저희”。如: 선생님,제가 가겠습니다.老师,我要去。
아버지,저는 내일 떠나겠습니다.爸爸,我明天走。 선생님 내가 가겠습니다.(误) 아버지 나는 내일 떠나겠습니다.(误)
在口语中,对于应该表示尊敬的对象或者长辈,不用代词而是用职务身份来称呼。即“아버지”,“사장님”,“누님”,等。 王主任,您上哪儿去? 왕주임님, 어디로 가십니까? 队长,您也去吗?
대장님, 대장님도 가십니까? 爸爸,您体息吧。 나버지, 쉬십시오. 数:
人数代词本身有单数,复数之分。如: 单数:저, 나, 녀, 당신, 자네, 그대.
复数:저희, 우리, 너희.
其他代词用复数词尾“”来表示复数。
如:당신 – 당신들, 자네 – 자네들, 그대 – 그대들, 그 – 그들. 代词本身表示复数的也常常加“”,用以更清楚地表示复数的概念。 如:저희 – 저희들, 우리 – 우리들, 너희 – 너희들。 人称代词分类表略过。
[注]:①人称代词“저”,“나”,“너”和主格词尾“가”,属格词尾“의”连用时,变成“제”“내”“네”。如: 제가 가겠습니다. 我去。 내가 토론하겠소. 我发言。 네가 써라! 你写吧。
이것은 제(저의)책입니다. 这是我的书。 그것은 내(나의)교과서다. 那是我的教科书。 저것은 네(너의)모자냐? 那是你的帽子吗?
②“당신”、“자네”、“그대”、“이”、“그”、“저”等可以加“들”以表复数。
【指示代词】
指示代词是指示事物、场所的代词。指示代词根据指示的对象,距离分为以下各种情况: 指示的对象
指示事物:이(这)、그(那)、저(那)。
指示场所:여기(这边)、거기(那边)、저기(那边)。 指示的距离
近称:被指示的事物,离说话者近。 이, 여, 기.
中称:被指示的事物,离听者近,离说话者远。 그, 거기.
远称:被指示的事物,离说者、听者都远。저, 저기.
在汉语里中称与远称区别只能用语调来表示,而韩国语用词来表示,因此,要注意区别使用中称“그”,“거기”,和远称”저”,”저기”。
指示代词“이”,“그”,“저”和不完全名词“것”结合,表示“东西”。如:이것(这个[东西]),그것(那个[东西]),저것(那个[东西])。“이”,“그”,“저”还带一定的感情色彩,当表示轻蔑或者觉得可爱时,变成“요”고,“조”。“여기”,“거기”,“저기”也带有一次感情色彩,变成“요기”,“고기”,“조기”。如:
아니 요젓도 못해? 看这个,多美啊(喜欢的语气)
요것 봐라 얼마나 고운가. 原来在这儿,找了半天没找着。(轻佻的语气) 요기에 있는 걸 못 찿았구나. 原来在这儿,找了半天没找着。(轻佻的语气)
【疑问代词】
疑问代词是对人和事物表示疑问的代词。 疑问代词有如下几种: 人物:누구(谁) 事物:무엇(什么)
数量:얼마(多少),옃(几[个]) 场所:어디(哪里,什么地方) 时间:언제(什么时候) 一般:아무(某,任何)
누구의 노트입니까? 谁的笔记本?
이 상자 안에 무엇이 있습니까? 这箱子里头有什么东西? “누구”和格词尾“가”连用时,“구”往往被省略。如: 누거 왔습니까? 谁来了?
“무엇”在口语中常变成“무어”,“뭐”,“뭣”,而“무엇을”则变成“뭘”。 무어 그리 대단할 게 없어요. 没有什么了不起。 그게 모두 뭐예요? 那都是些什么? 뭦? 늦었다고? 什么?晚了?
그 애가 또 뭘 가지고 왔나?那孩子又把什么拿来了?
动词
【动词的概念】
动词是表示动作、行为和变化的词。动词首先是表示动作的。如: 가다(去),오다(来),서다(站),앉다(坐),뛰다(跑), 날다(飞),만들다(做),먹다(吃),입다(穿),차다(踢), 던지다(扔)。
其次,虽然不是直接表示动作,但表示事物状态或性质的变化,或表示心理、态度等。如: 자다(睡觉),살다(活),모순되다(矛盾),있다(有)。 [状态]
사랑하다(爱),싫어하다(讨厌),무서워하다(怕),존경하다(尊敬) 중오하다(憎恶),슬퍼하다(悲哀),기뻐하다(高兴),미워하다(恨,憎恶) [心理活动]
【动词的种类】
动词根据其句法特点,可以分为自动词和其他动词,独立动词和辅助动词。
自动词和他动词
动词根据其行动性质的特点,可分为他动词和自动词。
他动词:动词所表示的动作必须涉及到某种对象的,叫他动词。他动词在句子里一定要有直接宾语。
아이가 밥을 먹는다,孩子吃饭。
在这里“먹(吃)”的行动者是“아이(孩子)”,“밥(饭)”是“먹는다”行动涉及的对象。只有有了“밥”才能完整地实现“먹는다”的行为。下面例句中的动词都是他动词。 쓰다 – 나는글을쓴다. 我写字。
짓다 – 노동자들이 집을 짓는다. 工人们盖房子。 업다 – 언니가 동생을 업는다. 姐姐背小弟弟。 这些动词还有:
파다(挖),고치다(修理),맞다(挨打),꿔다(折),
가두다(禁闭),덮다(盖),쌓다(堆),묻다(埋),들다(举), 안다(抱),신다(穿[鞋]),몰다(赶),심다(种植)……等等。
自动词:动词所表示的动作不涉及其他对象的,叫做自动词。 학생이 간다. 学生走去。
在这里“간다(走)”的行动并不涉及到另一个对象。下面例中的动词,都是自动词。 웃다 –아이가 웃는다 孩子笑。 날다 –새가 난다 鸟飞。 오다 –눈이 온다 下雪。
뛰다 –말이 뛰다 马跑。 这种自动词还有:
서다(站),옮다(感染),숨다(躲藏), 식다(凉),눕다(躺卧)……等等。 一些动词是具有他动词和自动词的两种性质。 如:아이가 논다 孩子玩。(自)
중요한 역할을 논다 起重要的作用。(他) 비가 그지다 雨停。(自) 기계가 그지다 停止唱哥。(他) 기계가 돈다 机器转动。(自) 길을 돈다 绕路。(他) 바위가 뭄직인다 动弹。(自) 바위를 움직인다 推动岩石。(他)
独自动词和辅助动词
根据动词在句子中的功能,又可分为独立动词和辅助动词。
独立动词是它本身具有完整的意义,同时,在句子中能单独形成一个句子成分的动词,一般的动词都属于这一类。如: 나무를 심는다.植树。 방공호를 판다.挖防空洞。
辅助动词是丧失或者削弱了它原来所包含的具体意思的动词,它在句子中,不能单独构成句子成分,而必须和其他动词结合才能形成为句子成份。它相当于汉语的“写着”、“写下去”、“干出来”、“干掉了”中的“着”、“下去”、“出来”、“掉了”。韩国语的辅助动词大部份是从独立动词转化而来的,它可以既作独立动词,也可作辅助动词。
辅助动词和动词结合时,往往要用连接词尾“아(어, 여)”。如:
막아내다(挡住,堵住),참아내다(忍住),잊어버리다(忘掉),죽어버리다(死掉), 건설해다다(进行建设)。
以上这些词中的“내다”、“버리다”、“가다”等,原来都有“拿出来”、“丢掉”、“掉去”的意思。但在这里,基本上丧失了原来的意思,只是起辅助主要动词、增添主要动词的概念和语气的作用。
形容词
形容词是表示事物的性质或状态的词。形容词有以下几种情况:
表示通过感觉器官而感觉到的性质或状态
붉다(红),푸르다(绿,青),검다(黑),희다(白),노랗다(黄)。[色彩] 밝다(亮),어둡다(暗)。[光亮]
크다(大),작다(小),높다(高),낮다(低),길다(长),짧다(短),깊다(深), 얕다(浅),넓다(广),좁다(窄),멀다(远),가깝다(近),많다(多),적다(少)。 [状态]
달다(甜),쓰다(苦),맵다(辣),짜다(咸),향기롭다(香), 시큼하다(酸),고소하다(香脆)。[味觉]
조용하다(肃静),우렁차다(宏亮),곱다(美),밉다(丑)。
表示某种评价:
좋다(好),나쁘다(坏),옳다(对),그르다(不对),
유의하다(有益),해롭다(有害),같다(一样),다르다(不同)。
表示性格或者心理状态:
기쁘다(高兴),슬프다(悲哀),그럽다(想念),노엽다(怒), 반갑다(高兴),싫다(讨厌),사랑스럽다(可爱)。 충실하다(忠实),씩씩하다(雄赳赳),똑똑하다(聪明), 지런하다(勤勉),슬기롭다(智慧),대담하다(大胆)。
指示对象的性质或者表示疑问:
이러하다(이렇다)(这样),그러하다(그렇다)(那样), 러하다(저렇다)(那样),어떠하다(어떻다)(如何,怎么样)。
【形容词与动词的区别】
形容词和动词的区别对于正确使用韩国语有很大的实践意义。因此,要注意它们之间的基本区别以及使用上的不同点。动词和形容词的基本区别如下:
1.原则上一切动词都具有命今式和共动式,但绝大部分形容词则没有(个别形容词除外),如:
动词:
가다(去)——갑시다,가자(共动式) 가십시오,가라(命令式)
건설하다(建设)——건설합시다,건설하자(共动式) 건설하시오,건설해라(命令式)
읽다(读)——읽읍시다,읽자(共动式) 읽으시오,읽어라(命令式)
形容词一般不可能有共动式及命令式: 붉다(红)——붉읍시다,붉자(X) 붉으시오,붉어라(X)
높다(高)——높읍시다,높자(X) 눞으시오,높아라(X)
똑똑하다(聪明)——똑똑합시다,똑똑하자(X) 똑똑하시오,똑똑해라(X)
个别形容词可以带命令式和共动式,例如:
조용하다(安静)——조용합시다,조용하자(共动式) 조용하시오,조용해라(命令式)
대담하다(大胆)——대담합시다,대담하자(共动式) 대담하시오,대담해라(命令式)
这种用法只能限于个别形容词的特殊用法。这类形容词极少,除上面例句以外还有“용감하다”(勇敢)、“침착하다”(沉着)、“신중다다”(慎重)、“부지런하다”(勤勉)、“중실하다”(忠诚)……等。
在一些文学作品或一些口语中,有些形容词也用词尾“아라(어라, 여라”,这时的“아라”并不表示命令,而表示一种感叹的语气。如:
아이, 좋아라, 오빠가 은대!啊!好啊,哥哥要来了!
야! 밝아라, 정말 대낮 같구나.呀!真亮啊!简直像是大白天! 아! 아름다워라, 조국의 강산이여! 啊,祖国的江山啊,多么美丽!
2.某些现在时制的终结词尾的用法上,形容词和动词也是不的。如: 形容词:다 구나 군 구려 구만
动词:ㄴ다(는다) 는구나 는군 는구려 는구만
动词现在时制的终结词尾比形容词多加一个“ㄴ”或“는”,如:
形容词:
붉다(红)——붉다,붉구다,붉군,붉구려,붉구만。 높다(高)——높다,높구다,높군,높구려,높구만。 춤다(冷)——춤다,춤구다,춤군,춤구려,춤구만。 动词:
가다(去)——간다,가는구나,가는군,가는구려,가는구만。 먹다(吃)——먹는다,먹는구나,먹는군,먹는구려,먹는구만。 업다(背)——업는다,업는구나,업는군,업는구려,업는구만。 앉다(坐)——앉는다,앉는구나,앉는군,앉는구려,앉는구만。
但是接过去时制词尾“았(었,였)”或未来时制词尾“겠”时,动词和形容词终结词尾的这种区别就没有了。
如形容词“붉다”——붉었다,붉었구나,붉었군,붉었구려,붉었구만。 动词“읽다”——읽었다,읽었구나,읽었군,읽었구려,읽었구만。
3.一些连接词尾的用法上,形容词和动词有区别。
①表示目的的连接词尾“러”、“고저”不能用于形容词,只能用于动词。 공부하러 교실로 갑니다. 去教室学习。 形容词则不可能。下面是错误的例句: 붉으러 합니다. 붉고저 합니다. 좋으러 합니다. 좋고저 합니다.
②动词都可以用“러”、“려고”等表示意图的连接词尾相结合,但是形容词基本上不能结合,只是一些个别形容词能结合。如:
저는 학자가 되려고 합니다.我要当学者。 내일 심양에 가려고 합니다. 明天要去沈阳。 形容词则不能。下面是错误的例句: 높으려 하였다. 높으려고 하였다. 붉으려 하였다. 붉으려고 하였다. 一些个别形容词可以结合。如: 조용하려 하였다. 要安静下来。 대담하려 하였다. 要大胆起来。 용감하려 하였다. 要勇敢起来。 침착하려 하였다. 要放沉着些。
③一些连接词尾如“는데”、“는바”、“는지라”……和形容词结合则变成“ㄴ(은) 데”、“ㄴ(은) 바”、“ㄴ(은) 지라”。
动词:읽다(读)——읽는데,읽는바,읽는지라。 形容词:높다(高)——높은데,높은바,높은지라。
但是如果接时制词尾“았(었,였)”、“겠”时,这种区别就不存在了。如: 动词:읽었는데,읽었는바,읽었는지라,읽겠는데…… 形容词:높았는데,높았는바,높았는지라,높겠는데……
4.形容词和动词的规定词尾有区别
动词的规定词尾现在形为“는”,形容词的规定词尾现在形是“ㄴ(은)”,请参阅“规定词尾”。 冠词加在体词前面,修饰体词,表明体词的性质、分量,它只能作定语,没有任何词形的变化,也不能添加任何词尾或附加成分。
根据它所表示的意义特点,冠词可分为两类。
1.表示各种性质。如:
별(特别、特殊),별별,별의별(各种各样、种种),손(纯),새(新),전(前),한다는(能干),허른(胡作非为),헌(旧、破旧),현(现),딴(别的,另外的),여느(普通,往常),왼(左),오른(右),옛(昔日,过去,老),원-(原,原来),이까짓(这些,这种),그까짓(那些,那种),제까짓(那些,那班),무슨(什么),어느(那一个,某),웬(怎么)…等。
아주머니도 별 말씀을 다 하십니다. 大嫂您说那里话。
상점에는 별별(별의별) 상품들이 다 있다. 商店里有各种各样的商品。 이 다리는 순 돌로 수축되었습니다. 这座桥纯粹是用石头建筑起来的。 그도 젊어서는 한다는 씨름꾼으로 소문이 났었다. 年青时他也曾是个有名的摔跤能手。
이까짓 것을 만드는 데도 온 하구가 걸렸습니다. 制造这种东西,竟花了整整一天的工夫。 어느 분이 새로 오신 책임자이습니까? 哪位是新来的负责人?
2.表示各种分量。如:
작(各,各个),근(将,将近),단(只,仅仅),무든(一切,所有),매(每,每个),
전(全),여러(许多,若干),온(全,整个),온갖(各种,各种各样)…等。 그 선생님은 근 20년 동안이나 이 학교에서 교편을 잡으셨습니다. 那位老师在这个学样里教了将近二十年的书。
청년들은 고향의 건설을 위하여 온 정력을 쏟아봇고 있다. 青年们正在为建议家乡倾注全部精力。
副词
副词是用来修饰行动、性质、状态的词。副词基本上没有形态变化。除了添意词尾外,副词不能与其他附加成分相结合,在句子里作状语。副词很多是以其他基本词为基础而构成的,这种副词数量较多,但词义的理解并不困难。根据副词的词汇意义和功能,可以分为以下几种。
【状态副词】
状态副词,即修饰行动、性质、状态的词。
1.表示行动的样式或方式,如:
갑자기(突然,忽然),겨우(勉强),고루(均匀),그냥(仍旧),다시(又,再),다짜고짜(不管三七二十一),드디어(终于),마침내(终于),막(使劲,胡乱),몸소(亲自,亲身),모처럼(好容易),문득(猛地),바삐(赶快,急忙),몸소(친히)(亲自,亲身),자주(常常,时常),끝내(终于),아예(干脆),아무리(无论无何,不管怎样)。 속히(快,迅速),번히(分明),간절히(恳切),곰곰히(仔细),급히(快,急速),은근히(殷切,暗自)。
거꾸로(倒,颠倒),도로(反回),바로(正是),따로(另外)。
갈이(一块,一样),고이(精心,安详),굳이(坚决),깊이(深深地,深刻的),낱낱이(一一地),놑이(高高地),반가이(欣赏),헛되이(白白)。
기껏(尽力,尽情),목청껏(放开[嗓子]),성의껏(诚心诚意),지성껏(竭诚),힘껏(尽力),실컷(尽情)。
날씨가 갑자기 흐리더니 소낙비가 퍼부었다.
天突然阴了下来,接着就下起了暴雨。
우리는 실패한 원인을 찾고 다시 실험을 거듭하였다. 我们找出失败的原因之后,又反复进行了实验。 그후 그들은 서로 자주 만났다. 后来,他们之间就时常见面了。
너는 번히 알면서도 왜 말하지 않았나? 你明明知道,为什么不讲呢?
나는 내가 할 일을 곰곰히 생각해보았다. 我仔细地想了想自已要做的事。 저와 같이 갑시다. 请和我一起来吧。
팡범한 인민 대중이 우리를 지성껏 원호하여 주었습니다. 广大的人民群众竭尽全力地支援我们。
2.表示行动或者性质的程度,如:
가장(最),극히(极为),더(更,更加),더욱(더욱더) ,덜(少,不大),몹시(十分),무척(非常,极为),매우(很,十分,非常),보다(更),상당히(相当),전혀(完全),좀(稍微),퍽(颇为,甚为),하도(很,实在),아주(非常,很),약간(稍微),여간(普通,一般)。
그것은 대단히 좋은 생각입니다. 那是个很好的想法。
우리 고향에는 이런 약초가 아주 많습니다. 我们家乡这种药草相当多。
3.表示范围,如:
멀리(远远地),가까이(靠近),바투(靠近,短些),널리(广泛),죄다(全都,全部),마저(都),다(全部,都),더러(多少,间或),온통(整个,全部)。 돔매는 할머니의 걸에 가까이 앉았다. 冬梅靠近奶奶坐了下来。
그 소문은 삽시에 멀리 퍼졌다. 那消息很快就传开了。
그들 가운데는 학생들도 더러 있었다. 他们之中也有一些学生。
4.表示时间,如:
아까(刚才),방금(刚才,刚刚),금방(刚才,刚刚),즉시(即时,立刻),곧(立刻,马上),지금(现在),당장(当场,立刻,马上),인차(马上),인제(现在),차차(以后,逐渐),일찌기(早就),이미(已经),벌써(已经,早就),미리(事先,事前),여태(直到,现在),늘(经常),이따금(间或,有时),잠간(一分儿,暂时),영영(永远,完全),길이(永远),삽시에(一刹那,一瞬间),어느새(不一会,不知不觉中),어느덧(不知不觉中)。
아까 누군지 영님을 찾아왔습니다. 刚才有人来找哥哥。
저는 금방 차에서 내리는 길이니디. 我刚刚下车。
여기서 좀 기다려주십시오. 지금 외의 중입니다. 现在正在开会,请你在这里稍微等一下。 농민들은 별써 밭갈이를 시작하였습니다. 农民们已经开始耕地了。
그 많은 일을 어느새 다 했습니까? 那么多的事,不一会儿就都做完了吗?
5.表示疑问,如:
어찌(怎么),어째(为什么),어째서(为什么),왜(为什么),어이(怎么能)…等。 생활이 날로 좋아지는데 어찌 기쁘지 않겠습니까? 生活一天比一天好起来了,怎么能不高兴呢? 최군은 어째서 아직도 오지 않습니까? 崔君为什么还不来呢?
6.指出某种行动或状态,如:
이리(这么,这样),그리(那样,不怎么),저리(那么),이만(到这里,到此程度),그만(到此为止,于是就),이다지(这样),그다지(并不怎么,那样地),저다지(那样,那么),이만저만(平平常常),이럭저럭(这样那样,就这样),그럭저럭(凑凑合合,七弄八弄)…
왜 이리 늦어 왔습니까? 为什么来得这样晚?
여러분 오늘은 이만 끝내고 돌아갑시다. 诸位,今天就干到这里,回去吧. 1-15-4.그리고
连续副词。连接两个句子,表示顺接关系。相当于汉语的“还…”。 1-15-5.그렇지만
连续副词。连接两个句子,表示转折关系。相当于汉语的“但是…”,“…,而…”。 1-25-5、그런데
连续副词。连接两个句子,表示转折关系或话题的转变。 1-19-5、그러면
相当于汉语的“那么”,表示上文是下文的前提或条件。在口语中“그럼”这一形式。 1-21-5、그래서
表示上下文的因果关系。相当于汉语的“…因而…”、“…,所以…”。 1-28-5、그러니까
连接副词,置于两个句子之间,表示前一句是后一句的理由或根椐。“그래서”只是单纯地表示前后的因果关系,而“그러니까”是以前的一句的事实为理由或根椐说明后一句的事实或使之合理化,所以后一句主要使用以说话人判断为根椐的祈使句、共动句或表示说话人意志或推测的句子。 【表态副词】
表态副词关系到整个句子的内容,并且表示说话者对所说内容的各种态度。
1.表示确信或者肯定,如:
결코(决,绝对),과연(的确,真),마침(恰恰,正好),물론(当然),사실(事实上,的确),정말(真地),참(真是),참으로(当然),
사실 저는 이 문제에 대하여 전혀 모르고 있었습니다. 事实上我对这个问题完全不了解。
2.表示假定、让步,如:
가령(即使,假如),만일(如果,假如),만약(如果,假如),설사(即使),비록(即使,尽管)。
시간이 급한 만큼 가령 비가 오더라도 일이 끝나는 대로곧 돌아와야 하겠습니다. 时间紧,只要事情一办完,即使是下雨也一定要赶回来。
3.表示推测或估量,如:
혹시(也许,有时,万一),아마(恐怕,大概),도대채(到底,究竟),설마(难道,即使)。
혹시 그 애가 오지 않으면 어떻게 할까? 万一这孩子不来怎么办?
신입생들은 아마 내일쯤이면 도착할 겄입니다. 新同学大概明天能到。
이것은 도대제 어찌 된 일인가? 这到底是怎么回事?
4.表示希忚或要求,如:
꼭(一定,必定),부디(千万),제발(千万),아무쪼록(千万,尽可能),어서(快,赶快)。
우리는 꼭 성공하고야 말 것이다. 我们一定会成功!
애야 제말 제 고집만 부리지 말고 친구들의 의견을 궈담아 들어라. 孩子,千万不要固执,要虚心听取朋友们的意见。 오래간만이군요, 어서 들어오십시오. 好久没有见面了,快进来。
5.表示限制,如:
다만(只,仅仅),단지(只,仅仅),비단(不但),오직(只,只有,唯),오고지(只,只有)。
다 날라가고 남은 것은 다만 이것뿐입니다. 都运走了,剩下的只有这么一点儿了。
우리는 오직 인민만이 역사의 창조자라고 인정합니다. 我们认为只有人民才是历史的创造者。
6.表示应当、必须,如:
꼭(一定,必须),기어이(一定要,非要…不可),기어코(一定要,非要…不可),반드시(必须,必定),웅당(应当),마땅히(应该)。 우리는 기어코 자기의 조국을 통일하고야 말 것입니다. 我们一定要实现祖国的统一。
나는 이번 실험이 반드시 성공될 것이라고 맏습니다. 我相信这次试验一定会成功的。
【连接副词】
连接副词在词和词,句子和句子之间起连接作用,这种副词有: 더구나(尤其、加上),더우기(尤其是),도리어(却,反而), 및(以及,和,与),즉(即,就是),지어(甚至), 하물며(何况,况且),혹, 혹은(或,也许,间或),
따라서(于是,随之,从而),또(又,再,还),또는(或者),
또한(也,并且),아울러(同时),역시(也是),오히려(反而,却), 이어(接着)。
형님은 나에게 연필과 연습장 그리고 교과서까지 마련해주시었다. 哥哥为我准备好了铅笔、笔记本,还有课本。 오늘은 음력 초하루입니다. 즉 설날입니다. 今天是阴历正月初一,是新年(阴历)。 우리는 배우고 배우고 또 배워야 합니다. 我们要学习,学习,再学习
오는 떠나거나 또는 내일 떠나는 것이 좋겠습니다. 最好今天或明天去。
저도 역시 그렇게 생각합니다. 我也那样想。
그 방법은 오히려 이 방법보다 못합니다. 那方法反而不如这方法好。
【否定副词】
表示否定。相当于汉语的“不”、“不能”如: 못(不,不能),아니(안)(不,没有)。 저는 오늘 아니(안) 가겠습니다.今天我不去。
그렇게까지 깊이는 못 생각했습니다.没有想得那么深。
【拟声拟态副词】
韩国语的副词中,还有拟声拟态副词。
拟声副词摹仿事物或动作的声音来表明这些事物或动作。
如:摹仿钟摆声音“잘각잘각”(滴嗒滴嗒),摹仿跳入水中的声音“출렁”(扑通),摹仿打鼓的声音“동동”,“둥둥”(咚咚),摹仿开枪的声音“땅땅”(啪啪)等。
拟态副词是形容动作或状态的词。如:形容草茂盛的“푸릇푸릇”(绿油油),
形容初生的嫩绿的草“파릇파릇”(青青),形容平滑、光滑貌“반들반들”(光滑滑),形容发光貌“반짝반짝”(闪闪),形容跳舞“너울너울”(翩翩)等。
韩国语的拟声态副词较丰富,它能表示事物现象的细微的区别,还可能增强一些形容词或者副词的语言形象,使之更加生动。如: 바람이 세차게 분다.风刮得很猛。 바람이 웽웽 분다.风呜呜地刮着。
前句是形容词“세차다”(猛)来表示风势很历害,后句是以拟声副词“웽웽”来代替“세차다”,更形象地表示风势很历害。
일이 순조로이 되어간다.事情进行得很顺利。 일이 척척 되어간다.事情干得十分利索。
前句是用副词“순조로이”(顺利)表示事情进行得很顺利,后句是用拟声拟态副词“척척”来表示事情进行得很顺利。
拟声拟态副词在使用上,有细微的区别,其情况如下: 1.就其声音或状态出现的次数来看:
①只出现一次声音、动作或者状态时,用一个或者两个音节,不重复。如:(啪——枪声),(汽车的喇叭声),반짝(一闪)
②连续几次出现同样的声音、动作或者状态时,用一个或两个音节重复一次,如:뎅뎅(钟打两响的声音“当当”),졸졸(潺潺),반짝(一闪一闪),중얼중얼(喃喃自语),와들와들(哆哆嗦嗦),고물고불(弯弯曲曲)。
③同时出现相似的声音、动作或者状态时,用具有不同辅音的两个以上的音节。如:울긋불긋(花花绿绿),들락날락(进进出出),울뚝불뚝(高低不平)。
2.以语音的变化来表现丰富多彩的语言色彩。
①韩国语的拟声拟态副词具有一定的规律性。如:阳性元音“아,오”和阴性元音“어,우”之间有一定的区别,阳性元音表现出“小”、“明朗”、“轻”的色彩,同时带有轻松的语气;阴性元音表现出“大”、“阴郁”、“沉重”的色彩,同时带有“坚定”的语气。如: 반짝반짝萤火虫的光 번쩍번쩍闪电的光 동동小鼓的声音
둥둥大鼓的声音
꼬불꼬불弯弯曲曲的小东西 꾸불꾸불弯弯曲曲的大东西
②辅音的交替也表示出语言色彩的区别。以松音——紧音——送气音的顺序,表现出声音、动作、状态一个比一个更紧迫、更甚、更强。如: 덜걱——덜끽——덜컥(咔哒) 반들반듣——빤들빤들(光滑貌) 쟁쟁——쨍쨍——챙챙(锵锵)
拟声拟态副词在摹仿或形容声音、动作、状态时,其松词法和其他副词有区别。但是,它一般不能加附加成分,其作用也只能是修饰谓词,这一点和其他副词没有什么不同。
【副词的几个特点】
1.副词虽然基本上不能有附加成分,但有一些副词可以加格词尾、添意词尾。如: 멀리에서 즐거운 노래 소리가 들려은다.远处传来了欢迎的歌声。 숭부는 아직도 나지 않았우며 경기는 계속 되고 있습니다. 胜负未定,比赛仍在继续。
기호는 왜 아작도 안 오는가?基浩为什么还不来呢?
유람 가게 되었다는 기쁜 소식을 듣고 기세가 오른 젊은이들은 일을 왁작왁작들 해치웠다. 青年们听到了决定去游览的喜讯,兴高采烈,一下子就把活儿干完了。
2.副词在句中基本上作状语,但一些副词还能作主语,定语、谓语。如: 그들은 모두가 외국에서 온 실업가들입니다. 他们都是从外国来的实业家。
그것은 아까의 일이었다.那是刚才的事。 그들이 아침마다 단련하기는 벌써부더엿다. 他们早已开始每天清晨进行锻炼了。
3.形从词词干加后缀“이”构成的副词“없이”、“달리”、“비숫이”、“같이”等,在句中有双重作用。如: 나는 나와 같이 가자. 你和我一起去吧。
这里“같이”成为“나”的谓语,同时又是“가자”的状语。 下面的两个例子,也属于同样的情况:
자랑찬 건설 소식을 알리는 라디오 소리에 귀 기울이며 他们倾耳静听收音机里播送生产建议的胜利消息。 원래 것과 비슷이 보입니다. 看起来和原来的一样。
感叹词
是直接表示说话者的感情和态度的词,如:
오,아름다운 조국의 강산이여! 啊!可爱的祖国山川!(感叹) 자, 힘을 내자. 来,加油吧!(劝诱) 응, 나도 간단다. 嗯,我也去。(答应)
感叹词不指出事物的名称,而是直接表示惊讶、喜悦、悲哀、恐怖、高兴、可惜、焦虑、可笑、憎恨、惋惜、满意、满足、不满、遗憾……等感情和肯定、否定、疑惑……等各种态度。
一、感叹词的种类
1.表示说话者的各种感情,如:
아(啊、哎),아야,아유(哎哟,哎呀),아이구(哎呀,哎唷),아하(啊哈), 아차(哎呀),아뿔사(哎呀——后悔惋惜),야(呀——惊喜、感叹),어(嗨), 오(哦,啊),이크(哎呀——惊异),에크(哎哟——惊异),
에그머니(哎呀呀),에이(嗳——不满意),체(嘿),허(嗬),흥(哼)。 아,좋아라.啊,好哇!(惊喜)
아유,야단났네. 이걸 어쩌나? 嗨,真糟糕,怎么办呢?(焦急) 아차, 책을 두고 왔구나. 哎呀,书没带来。(惋惜) 야, 참 아름답구나. 呀!真美呀!(惊喜感叹)
제, 저만 다 아는 체 하네. 嘿!装成自已什么都知道似的。(不服、不满意) 2.表示说话者的意志、欲求,如:
자(表示劝导和督促、焦急),쉬(嘘),(算了吧,别那样), 아서(喂——对等关系),여보,여보시오(喂——对孩子或年轻人), 얘(喂[给你]),이봐(喂[你看])。 자, 일을 시작합시다. 来,干起来吧。
얘, 너희들 학교가 어디냐? 喂,你们的学校在哪儿? 옛다, 이걸 가져가거라! 喂,你把这个拿去吧? 3.表示肯定、否定、疑惑等态度,如:
예(是),암(当然、是啊),아무렴(当然、是啊),오냐(嗯),응(嗯), 그래(是啊、对,是吗?),옳소(对),아따(嗨)。 얘, 너도 학생이냐? 예,저도 학생입니다. 喂,你也是学生吗?是,我也是学生。
이렇게 해도 될까요? 암, 되구말구. 这样做能行吗?当然,能行。
실험에 성공했답니다. 아무렴, 들림이 있을라구. 实验成功了。当然,没错。
어머니, 어서 들어오세요. 오냐, 들어가마. 妈,快进来吧。嗯,进去。 너도 가니? 응, 나도 가. 你也去吗?嗯,我也去。
오빠가 꼭 올까요? 글쎄, 온다고 했는데… 哥哥一定要来吗?可不是吗,说是要来的。
二、感叹词的语调与感情
按其使用的场和上下文关系,一个感叹词能表示各种感情和态度。这里,随首不同的感情和态度,产生不同的手势和表情,语调也产生变化。现以“아”,“응”为例: 야:
아,오빠가 오셨구나.啊,哥哥来了.(高兴) 아,그렇게 많이?啊,那么多吗?(惊讶)
아,나도 대학생이 되었고나.啊,我也成了大学生啦!(喜悦) 아,그들은 끌내 가고 말았구나.哎,他们终于走了.(惋惜) 아,좀더 일찍 왔더면.哎,该稍微早一点儿来的.(遗憾) 아,이젠 못 가게 되었군.哎,这下子走不成了.(失忚) 아이구 배야, 응.. 哎哟,肚子痛啊,哼…(呻吟,痛苦) 응:
응,나쁜 놈 갈으니라구.哼,坏家伙(愤怒) 응,어디 두고 보자.哼,走着瞧吧。(发誓)
“나도 갈까?”“응,갈이 가자,”我也去吗?嗯,一起去吧(肯定)
三、感叹词的阶称关系
一些感叹词也表现出一定的阶称关系,如: 尊敬:예.
对等:옳소,그래,글쎄,아니,아무렴,천만에. 基本:암,오냐,응,그래,아니.
感叹词一般不能有附加成分,但少数感叹词可以有附加成分,表示阶称关系,列表如下: 阶称 尊敬 对等 基本 感叹词
그래 그래요 그래 그래
아니 아니올시다,아닙니다 아니 아니,아니다,아니야 천만에 천만엡니다 천만에 천만에
글쎄 글쎄올시다,글쎄입니다,글쎄요 글쎄 글쎄 여보 여보십시오,여보세요 여보,여보게 여보 아서 아서요 아서 아서,아서라
感叹词在句子里基本上不和其他句子成分发生关系,一般单独使用,这一点是和其他词类不同的.
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容