搜索
您的当前位置:首页正文

When,引导的三类句子(一)

来源:易榕旅网
When,引导的三类句子(一)

When引导的三类从句

When作为连词,可以引导名词从句、定语从句和时间状语从句。请看下面这段短文,其中就出现了when引导的这三类从句。

1.Itisatimewhentheycanchoosewhotheyloveandhowtheyloveawayfromoutsidepressure.Eventhoughtherelationshipmaybreakup,itwillbringsweetmemoriesinlateryears.

很多学生都说,在大学期间才能经历真正纯真的爱情。在此期间,爱是单纯的,两个人走到一起完全是因为爱,而不是为了房子、车子或者好工作。由于还年轻,他们也不会迫于父母的压力而结婚。这一期间,他们可以不受外界的任何干扰而去选择自己爱的对象和爱的方式。

1 / 5 __来源网络整理,仅作为学习参考

即使最终两人分手了,这期间的爱情也会成为日后甜蜜的回忆。 上面的小短文中出现了四个when引导的从句,下面笔者逐一分析各句的结构与类型。首先来看a句:

a.Manystudentssaythattheirtimeatuniversityiswhentheycanexperiencepurelove.

我们可以看到,这里when引导的从句用在了系动词is后,也就是说,这一从句是一个表语从句)二,从句位置不同。若when引导的是定语从句,从句只能置于主句的时间名词(即先行词)之后;若when引导的是时间状语从句,从句可以置于主句之后,也可以置于主句之前(此时用逗号来分隔主从句)。如a句可以改写

成:WhenIwas22yearsold,IgraduatedfromCambridgeUniversity.而b句则不能这样改写。

第三,when的作用不同。若when引导定语从句,其指代的是表示时间的先行词,这时when在定语从句中作状语,修饰从句的谓语;若

2 / 5 __来源网络整理,仅作为学习参考

when引导时间状语从句,则when在从句中不作任何成分,只起连接主句和从句的作用。如上面的b句,when指代lastsummer,作“Iwas22yearsold”的状语,即“去年夏天我是22岁”;而a句中的when在从句中没有作任何成分。

第四,when的翻译不同。若when引导定语从句,一般可依据从句的时态来翻译:如果从句谓语是过去时,when可译为“当时”“那时”;如果从句谓语是将来时,when可译成“到时”“届时”。而引导时间状语从句的when,通常都是译成“当……时候”,如a句可译为“当我22岁的时候,我从剑桥大学毕业。” 分清两种从句,避免句意误解

为何要注意区分when引导的从句是定语从句还是时间状语从句呢?笔者认为,如果不区分清楚when所引导的从句类型,往往容易误解句子的原意。 请看下面这个句子:

3 / 5 __来源网络整理,仅作为学习参考

3.Chinaisnowatastageofacceleratedindustrializationandurbanizationwhenthecontradictionbetweeneconomicgrowthandenvironmentalprotectionisparticularlyprominent.

中国目前正处于工业化和城市化加速发展的阶段,此时经济增长和环境保护之间的矛盾十分突出。

这句话的原译是“中国正处于工业化和城市化加速发展的阶段,也正处于经济增长和环境保护矛盾十分突出的时期。”这一译文并不忠实于原文。究其原因是译者没有正确把握when从句的修饰关系。下面笔者为读者一一分析。

通过分析例句,我们可以发现,when引导的从句修饰的是时间名词stage,也就是说when引导的是定语从句,而不是时间从句。原文主句的意思是“中国正处于工业化和城市化加速发展的阶段”;然后,使用when引导的定语从句修饰时间名词stage,表示“工业化和城市化加速发展的阶段”有些什幺特点,这时when可以译为“在这样一个

4 / 5 __来源网络整理,仅作为学习参考

阶段”。

由此可见,译者由于没有看出when引导的从句与stage之间所形成的修饰关系,误将主句内容与when引导的从句内容看成了并列关系,从而产生了误译。因而,在学习和阅读的过程中,一定要注意区分when引导的从句是属于哪种类型,否则误判when引导的从句与主句形成的修饰关系,可能会曲解句子的原意。

5 / 5 __来源网络整理,仅作为学习参考

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Top