英文回答:
Stir-fried prawns in oil sauce, also known as \"you men da xia,\" is a classic Chinese dish that combines the flavors of succulent prawns, a savory sauce, and aromatic vegetables. This dish is a beloved delicacy in many Chinese households and restaurants worldwide, renowned for its rich taste and ease of preparation.
Ingredients:
Large prawns, shelled and deveined.
Oil.
Garlic, minced.
Ginger, minced.
Green onions, chopped.
Red bell pepper, diced.
Yellow onion, diced.
Soy sauce.
Shaoxing wine (or dry sherry)。
Dark soy sauce.
Sugar.
Water.
Instructions:
1. Heat oil in a large wok or skillet over medium-high heat.
2. Sauté the garlic, ginger, and green onions until
fragrant.
3. Add the red bell pepper and yellow onion and cook until softened.
4. Season the prawns with salt and pepper, then add them to the wok and stir-fry until they turn pink and slightly curled.
5. Pour in the soy sauce, Shaoxing wine, dark soy sauce, sugar, and water.
6. Bring the sauce to a boil, then reduce heat and simmer for 5-7 minutes until the prawns are cooked through.
7. Garnish with chopped parsley or cilantro.
Tips:
Use fresh, large prawns for the best flavor and texture.
Marinate the prawns in a mixture of soy sauce and Shaoxing wine for 15-30 minutes before cooking to enhance their flavor.
Don't overcook the prawns, as they will become tough and rubbery.
Serve immediately with steamed rice or noodles.
中文回答:
油焖大虾。
油焖大虾是一道经典的中国菜肴,它将鲜美的虾、香浓的酱汁和芳香的蔬菜巧妙地融合在一起。这道菜在中国家庭和世界各地的餐馆中备受喜爱,以其浓郁的口感和烹调的简便性而闻名。
原料:
大虾,去壳去虾线。
油。
大蒜,切末。
姜,切末。
葱,切碎。
红灯笼椒,切丁。
黄洋葱,切丁。
酱油。
绍兴酒(或干雪利酒)。
老抽。
糖。
水。
步骤:
1. 在一个大锅或平底锅中用中高火加热油。
2. 炒香大蒜、生姜和葱。
3. 加入红灯笼椒和黄洋葱,炒至软化。
4. 用盐和胡椒调味虾,然后加入锅中,翻炒至虾变粉红色并稍微卷曲。
5. 倒入酱油、绍兴酒、老抽、糖和水。
6. 将酱汁煮沸,然后调小火,炖煮 5-7 分钟,直至虾熟透。
7. 用切碎的欧芹或香菜装饰。
小贴士:
使用新鲜的大虾,以获得最佳的风味和口感。
在烹饪前将虾腌制在酱油和绍兴酒的混合物中 15-30 分钟,以增强其风味。
不要过度烹饪虾,因为这样会使虾变硬变韧。
立即与米饭或面条一起食用。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容